Stowarzyszenie Odkrywamy Bliskie Historie przygotowuje tłumaczenie wspomnień Fajgi Burman, mieszkanki Grodziska Mazowieckiego, która jako trzynastoletnia dziewczynka trafiła do warszawskiego getta, potem do obozów koncentracyjnych, a po wojnie wyemigrowała do Kanady.
Nad tłumaczeniem pracuje dziewięcioosobowy zespół (są to studentki z Instytutu Polonistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, ze specjalizacji translatorskiej i edytorskiej) pod kierownictwem dr Agnieszki Szurek.
Jak napisała niedawno jedna z członkiń zespołu: praca tłumacza okazuje się jeszcze bardziej fascynująca niż myślałam. Rozwiązujemy takie zagadki jak na przykład: co to jest za nazwisko, które zapisano jako „Schgimek”? (Odpowiedź: Grzymek) albo: jak wyglądała produkcja pończoch w przedwojennym Grodzisku?
Informacje zebrane podczas tłumaczenia książki zostały wykorzystane również w innym działaniu w ramach naszego projektu: interaktywnej mapie dostępnej tutaj: https://wirtualnyoboz.weebly.